Сохраняя традиции: российские соотечественники о праздновании Нового года

4 Января 2019

В 2014 году, при поддержке Министра иностранных дел России Сергея Лаврова, был создан межведомственный Совет по делам молодежи при Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом. Работа и взаимодействие с молодыми соотечественниками, проживающими за рубежом, является одной из приоритетных в повестке Росмолодежи. В честь новогодних праздников мы решили пообщаться на тему традиций и празднований Нового года российских соотечественников:

Анастасия Турская, Аргентина, г. Буэнос-Айрес: «Новый год в Аргентине – это не снег и не холод. Почти всегда погода +30°C, вокруг украшены елки и пальмы, у нас самый разгар лета. Несмотря на жаркое время года, наша семья готовит русские блюда: на столе стоят оливье, сельдь под шубой, бутерброды с икрой и, конечно же, холодец. Из сладкого это много-много конфет, они напоминают те самые сладости, которые Дед Мороз дарил в детстве в ярких картонных коробках. После 12 ночи мы включаем «Голубой огонек» в режиме онлайн, а под утро, из-за разницы во времени, уже смотрим Песню Года! Хоть между моей страной проживания и Россией огромное расстояние, благодаря создаваемой атмосфере чувствуешь себя на Родине!»

Вера Алкаш, Турция, г. Анталья: «Когда я переехала в Турцию 14 лет назад, помню, что в магазинах невозможно было найти елку, елочные игрушки, мишуру. В городе не было принято широко отмечать Новый год, но благодаря российским соотечественникам население Турции всё больше и больше желает отмечать этот праздник «по-русски!». Вот уже второй год мы организуем новогодние праздники для российских соотечественников: встреча с Дедом Морозом и Снегурочкой, хоровод вокруг елки, просмотр фильма «Ирония судьбы, или  С легким паром!», новогодние предсказания, русские песни. Всё это и много другое погружает в атмосферу праздника и помогает мыслями посетить Родину. Самое главное – включение видеообращения Президента Владимира Путина и гимн Российской Федерации. Удивительно, интересуются новогодними русскими праздниками и турецкий народ, вместе с нами учат русские песни и стихи. Мы, российские соотечественники, стараемся не только сохранить новогодние традиции, но и научить турецкий народ, что Новый год – это теплый и семейный праздник».

Дарья Бырсану, Италия, г. Удине: «Новый Год – самый долгожданный праздник для наших соотечественников, как для взрослых, так и детей. Это еще один прекрасный и веселый  повод собраться большой дружной русской компанией. Конкурсы, хороводы вокруг елки, выступление Президента и успеть бы, главное, загадать желание под бой курантов, а ещё салют и салат оливье! Все как дома! Объединяются не только взрослые, но и наша русскоязычная молодежь. Кругом царит невероятная праздничная атмосфера и чувствуется, как все ждут этого волшебного праздники, искренне веря в чудо. А ещё многие едут домой на новогодние праздники,  при этом берут с собой друзей-итальянцев, для того чтобы показать наши обычаи и традиции празднования. Возвращаются итальянцы очень довольные, наполненные любовью к России и, вернувшись в Италию, спрашивают: «А когда будет наша следующая поездка в Россию?»

Динара Янова, Узбекистан, г. Ташкент: «На мой взгляд, Новый год в Узбекистане – самый семейный праздник. К сожалению, молодежь все реже использует традиции прошлых поколений: не украшает елку старыми игрушками, не мастерит костюмы вручную, не вырезает снежинки. Но, как и прежде, на столе традиционные российские блюда – оливье (обязательно с колбасой), селедка под шубой, мимоза и винегрет. В нашей семье сохранилась добрая традиция – ходить к соседям в гости с гостинцами и присоединяться к застолью».

Виктория Самойлова, Испания, г. Мадрид: «Из-за разницы часовых поясов Новый год в Испании я праздную два раза: сначала по московскому времени, а двумя часами позже – по испанскому. Это стало возможностью познакомить  моих испанских родственников и друзей с русской традицией празднования Нового года. Теперь каждый раз они вместе со мной встречают Новый год в первую очередь по-русски: слушают речь Президента России, а потом под бой курантов загадывают желания. И ровно в 00:00 они кричат по-русски примерно так: «На сдаровья! С русским Новим Годом!» (орфография сохранена)

Ашихмина Татьяна, Германия, г. Пассау: «Накануне Нового года в Германии проводится много ёлок и новогодних представлений для детей. Мы соблюдаем российские традиции: нарезаем салаты оливье, сельдь под шубой, смотрим советские фильмы. Начинаем встречать Новый год не только по местному времени Германии, но и по местному времени своей Родины. Некоторые уезжают на новогодние каникулы в Россию, полюбоваться сказочно украшенными городами или к родственникам».

Олег Сотниченко, Великобритания, г. Дерби: «У нас в семье есть англичане и русские, поэтому новогодние праздники мы начинаем отмечать с католического Рождества. Вся семья собирается за большим столом, и мы делаем традиционный английский рождественский ужин. А вот Новый год мы отмечаем уже в русском стиле: мы начинаем праздновать с Москвой, как русские, так и англичане слушают речь Президента России. Конечно, на столе много наших русских угощений. В 2018 году мы устраивали караоке-конкурс: российские соотечественники пели русские песни, англичане – английские. Угадайте, кто победил? Новый год – это время, когда я поздравляю всех друзей со всего мира, большинство из которых я приобрел на молодежных форумах в России».

Артем Рудковский, Люксембург, г. Люксембург: «Празднование Нового года начинается с католического Рождества, а уже затем Новый год в русском стиле и Старый Новый год. Российский центр науки и культуры в Люксембурге проводит множество новогодних мероприятий: в 2019 году состоится благотворительный бал – Пушкинский вечер. Таким образом, мы знакомим и иностранцев с русским миром. В Западной Европе, к сожалению, нет таких длинных новогодних выходных, поэтому мы берем отпуск и едем в Россию».

Ирина Томахина, Италия, г. Рим: «Итальянцы, как правило, празднуют Новый год в кругу друзей. Я стараюсь на новогодние праздники приехать в Россию, чтобы провести праздничные дни с моими родителями. В Италии же основной семейный праздник – это католическое рождество, с 24-го на 25-е декабря. Все дети с нетерпением ждут итальянского Деда Мороза с подарками, поэтому мы с друзьями на католическое рождество дарим подарки итальянским деткам, которые в эти волшебные для детишек дни, к сожалению, оказались в больнице. Они очень радуются приходу целой вереницы дедов морозов, которые неожиданно появляются в их палатах и дарят им подарки! И представьте себе восторг и удивление не только самих детишек, но и их родителей, при появлении красавицы, одетой в бело-голубой наряд русской снегурочки!»

Александр Бабаев, Турция, г. Анталья: «В Московской Международной школе Анатальи проводятся яркие спектакли, где главными героями выступают Дед Мороз и Снегурочка. Широта празднования вышла за пределы русской общины и стала объединяющим праздником для всей русскоговорящих жителей не только Антальи, но и Кемера, Аланьи и Анкары. Мы вновь подтверждаем, что сохранение национальных традиций, широкое празднование самого яркого праздника России, является способом продвижения нашей культуры и формирование положительного образа в глазах турецкой общественности за рубежом».

#молодежьРусскогоМира

4 Января 2019